"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk"
"%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-09 18:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-11 16:25+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-11 09:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-11 17:35+0700\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: th\n"
msgstr "สลับค่าของเซลล์"
#: ../gtk/a11y/gtkbooleancellaccessible.c:63
-#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:101
+#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:100
msgctxt "Action name"
msgid "Toggle"
msgstr "สลับค่า"
msgstr "แสดงภาพบ่งบอกการอยู่ระหว่างดำเนินการ"
#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:63
-msgctxt "light switch widget"
-msgid "Switch"
-msgstr "สวิตช์"
-
-#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:64
msgid "Switches between on and off states"
msgstr "สวิตช์ปิด/เปิด"
-#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:110
+#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:109
msgctxt "Action description"
msgid "Toggles the switch"
msgstr "สลับสวิตช์"
#. Translators: this is the license preamble; the string at the end
#. * contains the URL of the license.
#.
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:101
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:102
#, c-format
msgid ""
"This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY;\n"
"โปรแกรมนี้ไม่มีการรับประกันใดๆ\n"
"ดูรายละเอียดเพิ่มเติมได้ที่ <a href=\"%s\">%s</a>"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:374
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:375
msgid "License"
msgstr "สัญญาอนุญาต"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:375
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:376
msgid "The license of the program"
msgstr "สัญญาอนุญาตใช้งานของโปรแกรม"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:913
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:914
msgid "Could not show link"
msgstr "ไม่สามารถแสดงลิงก์ได้"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:950
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:951
msgid "Website"
msgstr "เว็บไซต์"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1004
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1005
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "เกี่ยวกับ %s"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2262
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2290
msgid "Created by"
msgstr "สร้างโดย"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2265
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2293
msgid "Documented by"
msgstr "เอกสารโดย"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2275
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2303
msgid "Translated by"
msgstr "แปลโดย"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2280
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2308
msgid "Artwork by"
msgstr "งานศิลป์โดย"
#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:418 ../gtk/gtkbuilderparser.c:504
#, c-format
msgid "Duplicate object ID '%s' on line %d (previously on line %d)"
-msgstr "ID à¸\82à¸à¸\87à¸à¹\87à¸à¸\9aà¹\80à¸\88à¸\81à¸\95à¹\8c '%s' à¸\8bà¹\89ำà¸\97ีà¹\88à¸\9aรรà¸\97ัà¸\94 %d (à¹\83à¸\8aà¹\89à¹\81ลà¹\89วà¸\97ีà¹\88à¸\9aรรà¸\97ัà¸\94 %d)"
+msgstr "ID ของออบเจกต์ '%s' ซ้ำที่บรรทัด %d (ใช้แล้วที่บรรทัด %d)"
#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:971
#, c-format
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:764
#, c-format
msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder"
-msgstr "ไม่สามารถสร้างแฟ้มภายใต้ %s เพราะไม่ใช่โฟลเดอร์"
+msgstr "à¹\84มà¹\88สามารà¸\96สรà¹\89าà¸\87à¹\81à¸\9fà¹\89มภายà¹\83à¸\95à¹\89 %s à¹\80à¸\9eราะà¸\95ำà¹\81หà¸\99à¹\88à¸\87à¸\94ัà¸\87à¸\81ลà¹\88าวà¹\84มà¹\88à¹\83à¸\8aà¹\88à¹\82à¸\9fลà¹\80à¸\94à¸à¸£à¹\8c"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:772
msgid "Cannot create file as the filename is too long"
msgid "Decreases the volume"
msgstr "ลดความดัง"
+#~ msgctxt "light switch widget"
+#~ msgid "Switch"
+#~ msgstr "สวิตช์"
+
#~ msgid "Input _Methods"
#~ msgstr "_วิธีป้อนข้อความ"